天眼第三代網站~請多多來站光臨!
當前的位置 : 首頁 > 綜合新聞 > 為因應法令的快速變遷,提升服務效能 移民署辦理志工及通譯教育訓練

為因應法令的快速變遷,提升服務效能 移民署辦理志工及通譯教育訓練

新聞字體調整: 轉寄 (0) | 推薦 (1) | 書籤 (0)

上傳日期: 2012-05-17 23:59   更新日期: 2012-05-18 00:00   天眼日報記者 田進山 / 台南市 報導  

【天眼日報記者田進山/台南市報導】

為增進志工及通譯人員的專業知識與能力,保障民眾權益,移民署臺南市第二服務站於101年5月17日(星期四)辦理志工及通譯教育訓練。課程包括與目前變化快速的兩岸關係有關的「大陸人士來臺居停留法規」及為提升國際化吸引人才的「外國人來臺居停留法規」,還有從事服務工作人員最需要的「同理心及敏感度訓練」,及家暴案件的發覺與處理之「家庭暴力事件處理流程及覺察」等課程,來提升通譯志工在面對到站人員的服務效能。

該項研習每年都會舉辦一次,除了針對業務上最新的法令以研習的方式再次讓全體志工通譯了解外,也會針對服務上的需求與生活中的現象,邀請相關專家擔任講授,如本次即邀請社團法人世界和平會陳怡主任講授「同理心及敏感度訓練」,透過社工人員在工作中與各類案件的被害人接觸的體驗,提供給志工通譯人員,強化對人性尊嚴的體認與學會對個體的尊重;另外針對過去臺灣社會存在的家庭暴力問題,新移民在來臺後更因其特殊的身分更容易成為家暴的受害人,所以志工通譯更要培養對家暴案件的敏感度,透過敏銳的感觸去拯救那些遭受迫害的人員。

移民署臺南市第二服務站的志工群,有從事教職退休的老師與退休的公務人員,歷經了數十年的教育工作與公務生涯後,卸除了教師與公務員的壓力,回頭從事服務工作,更顯見他們的熱情敬業,服務不但具有可親近性,更由於學養素質高,所提供的諮詢服務,更能貼近到站民眾的需求。該站的通譯則是較早期來臺的東南亞配偶,有泰國籍、越南籍與柬埔寨籍等早期來臺的新移民,她們本著以自己人服務自己人及以過來人的經驗來提供服務,更能感動漂洋過海來臺的新移民配偶,也感受到臺灣對她們的珍愛與尊寵。

從96年開站就到站擔任志工的胡老師就表示:只要民眾的一句謝謝,再多的辛苦都值得了。移民署臺南市第二服務站表示,感謝志工及通譯延長了該站的服務縱深,也誠心的希望以活到老學到老為人生職志,熱愛接觸人群、體驗人生,富有愛心的人士,及願意分享自己來臺的經驗並提供原屬國人民服務的新移民,歡迎加入該站志工及通譯的行列,報名電話為06-5817404洽武東娟小姐。

其它新聞

聯絡我們 網站導覽 線上客服 工作夥伴 小額贊助 Google地圖