天眼第三代網站~請多多來站光臨!
當前的位置 : 首頁 > 社會新聞 > 南投縣府辦理「通譯人員輔導培訓班」,新住民參加踴躍

南投縣府辦理「通譯人員輔導培訓班」,新住民參加踴躍

新聞字體調整: 轉寄 (1) | 推薦 (0) | 書籤 (0)

上傳日期: 2013-04-13 16:08   更新日期: 2013-04-13 16:13   天眼日報記者 黃秀蘭 / 南投縣 報導  

【天眼日報記者黃秀蘭/南投縣報導】

南投縣府為增進本縣通譯人員語言專長及服務領域專長,幫助解決新住民常遇到的切身問題,並鼓勵通譯人員參與公共事務,於昨(13)日起一連兩天,辦理「通譯人員輔導培訓班」,原訂20個名額反應熱烈,報名人數暴增一倍,還有媽媽帶著小嬰兒來上課,學習精神讓人敬佩。

南投縣府民政處表示,本次招募培訓越南語、印尼語、英語等3種語種之移民輔導通譯人員,參加對象為曾參加各相關單位辦理通譯培訓課程者或從事通譯服務者,課程內容包含居留與定居、人口販運被害人安置保護、違反就業服務法相關規定、家庭暴力及性侵害防治、兩性平等權利及愛滋病防治、司法制度與常用詞彙、多元文化敏感度及同理心、通譯專業倫理及經驗交流、移民輔導通譯能力測驗等。

民政處長陳瑞慶特別出席開幕式,他說透過通譯人員培訓,能提供語言公平性,協助新住民、外籍勞工及司法、警政、社政等機關團體,增進彼此瞭解。陳處長指出,目前台灣新住民伙伴共有8,205人,並以東南亞族群佔多數,因此縣府培訓也首先以此為重點。陳處長也很感謝內政部入出國及移民署、南投縣新移民文化經濟交流協會、社團法人南投縣愛鄉文教協會等之協助,讓培訓班能順利舉辦。

民政處希望藉由本次培訓強化現有通譯人員之通譯技巧及專業知能之深度,以提升通譯服務使用效益,保障在台外籍人士權益,並將本次培訓之通譯人才匯入「全國通譯人才資料庫」,持續整合全國通譯服務資源,使其申請服務之窗口單一化。本課程全部免費,兩天課程結束還必須通過考試才能取得認證。

其它新聞

聯絡我們 網站導覽 線上客服 工作夥伴 小額贊助 Google地圖